На каком языке говорят датчане?
Содержание:
Личность
Датскость ( данскхед ) — это концепция, на которой основана современная датская национальная и этническая идентичность. Это набор ценностей, сформированный исторической траекторией формирования датской нации. Идеология датчанства подчеркивает понятие исторической связи между населением и территорией Дании и отношения между тысячелетней датской монархией и современным датским государством, национально-романтическую идею 19 века о «народе» ( народном ), взгляд на датское общество как однородное и социально эгалитарное, а также сильные культурные связи с другими скандинавскими народами.
Как концепция, det danske folk (датский народ) играл важную роль в этническом национализме XIX века и относится к самоидентификации, а не к правовому статусу. Использование термина чаще всего ограничивается историческим контекстом; исторический немецко-датская борьба по поводу статуса герцогства из Шлезвига визави датской нации-государства . Он описывает людей датского гражданства , как в Дании , так и в других местах, что самое главное, этнических датчан в Дании собственно и бывший датский княжество из Шлезвига . Исключены из этого определения люди из бывшей Норвегии, Фарерских островов и Гренландии ; члены немецкого меньшинства; и члены других этнических меньшинств.
Важно отметить, что с момента своего формулирования датская идентичность не была связана с конкретным расовым или биологическим наследием, как многие другие этнонациональные идентичности. NFS Grundtvig , например, подчеркнул датский язык и эмоциональное отношение к Дании и идентификацию с ней как определяющие критерии датчанства
Это культурное определение этнической принадлежности было предложено как одна из причин того, что Дания смогла интегрировать свои самые ранние этнические меньшинства еврейского и польского происхождения в датскую этническую группу. Еврейство не считалось несовместимым с датской этнической идентичностью до тех пор, пока разделялись наиболее важные культурные обычаи и ценности. Эта инклюзивная этническая принадлежность, в свою очередь, была описана как фон относительного отсутствия яростного антисемитизма в Дании и спасения датских евреев , спасшего девяносто девять процентов еврейского населения Дании от Холокоста .
Современная датская культурная самобытность уходит корнями в зарождение датского национального государства в 19 веке. В этом отношении датская национальная идентичность была построена на основе крестьянской культуры и лютеранского богословия , при этом Грундтвиг и его народное движение сыграли заметную роль в этом процессе. Двумя определяющими культурными критериями датчан были владение датским языком и определение Дании как своей родины.
Идеология датчанства сыграла политически важную роль в формировании политических отношений Дании с ЕС , которые встретили значительное сопротивление со стороны населения Дании, а также в недавней реакции датской общественности на растущее влияние иммиграции .
Климат
Климат Дании умеренно-морской с мягкой зимой, прохладным летом и затяжными переходными сезонами. Влияние океана наиболее резко выражено зимой. Средняя температура февраля 0° С, июля 15–16° С. Бoльшую часть года преобладают сильные ветры, преимущественно западных румбов. Зимой держится облачная погода, а весной – солнечная. Весна наступает поздно. Летом стоит ясная теплая погода. Среднее годовое количество осадков колеблется от 800 мм на западе Ютландии до 450 мм на побережье пролива Большой Бельт. Максимальное количество осадков приходится на осенне-зимний период, а минимальное – на весну и начало лета. Осадки в основном выпадают в виде дождя.
Лингвогеография[править]
Официальный статусправить
Официальный язык Королевства Дания; в 15 — нач. 19 вв. был официальным языком Норвегии, до сер. 19 в. — Шлезвиг-Гольштейна.
Ареал и численностьправить
Датский язык распространён в следующих странах:
- Дания — всего 5.425.420 чел., из них 461.614 иммигрантов, часть из которых не может говорить по-датски (2005)
- Гренландия — распространён среди 6,8 тыс. (2005, оценка) этнических датчан и является вторым языком многих гренландцев
- Фарерские острова — используется в официальной сфере наряду с фарерским языком.
- Германия — является родным примерно для 50 тыс. датчан, живущих в земле Шлезвиг-Гольштейн; плюс ещё столько же датчан переселилось в Германию в недавнее время
- Среди эмигрантов
- Швеция — 42602 датчан согласно статистическому офису (2005 ); Ранее в состав датского языка входили диалекты юга современной Швеции (Сконе, Халланд, Блекинге), постепенно сблизившиеся с шведским языком после перехода этих областей к Швеции в 1658 году.
- США — 33395 чел. говорило дома по-датски по переписи 2000 из 1430897 чел. датского происхождения
- Канада — 5295 чел. говорило дома по-датски по переписи 2001 из 170780 чел. датского происхождения
- Австралия
- Аргентина
Диалектыправить
На «стандартном» датском (Rigsdansk) говорят в Копенгагене и близлежащих территориях, и практически у каждого острова есть свой диалект. Диалекты делятся на 3 группы:
- западные (ютландские, ютские) — п-ов Ютландия, делятся на южно-, западно- и восточно-ютландские;
- островные — острова Зеландия, Фюн и южнодатские острова;
- восточные — диалект о. Борнхольм; ранее юг современной Швеции, диалекты которого стали впоследствии южношведскими.
Литературный датский язык возник в 18 в. на основе зеландских диалектов.
Социолингвистическое положениеправить
Датский язык труден для понимания на слух другими скандинавами — несмотря на то, что лексические расхождения между их языками невелики. Все же знание хотя бы одного из германских языков серьёзно облегчает изучение датского. Датский язык лучше всего понимают норвежцы (80 %), за ними вплотную следуют исландцы (74 %), в то время как шведы понимают его на 1/2, а финны на 5 %. В качестве лингва франка датский язык используется исландцами, фарерцами и гренландскими эскимосами. Как пишут скандинавские исследователи, для фарерцев и гренландских эскимосов использование датского языка является мощным защитным фактором, препятствующим вытеснению их родного языка английским, как это произошло с западноскандинавскими диалектами на Оркнейских и Шетландских островах в 1750—1850 гг.
Глобализация представляет серьёзную угрозу для датского языка. Каждая шестая книга в Дании издана по-английски. В последние годы некоторые датские фирмы даже используют английский язык как основной. Иные рекламируют продукты, сделанные для внутреннего рынка, по-английски. Все больше школ вводят английский как основной язык обучения; большинство научных статей тоже публикуются на нем.
Растительный и животный мир
Растительный мир
На территории Дании протекает множество мелких речушек
Река Гудено наиболее большая из них и поэтому имеет наиболее важное значение. Местность страны в основном болотистая, но болота или уже осушены или осушаются в настоящее время
Растительность Дании это в основном бук и дуб, но также там и искусственно высаживаются сосны, ели, лиственницы. Вообще в Дании в настоящее время восстанавливаются леса, которые были уничтожены практически полностью в начале девятнадцатого века.
Сейчас на их месте произрастают вересковые кустарники, а также стараниями датчан восстановлено одиннадцать процентов хвойных лесов. Но основную территорию страны занимают сельскохозяйственные насаждения.
Животный мир
Животный мир Дании был также сильно изменен человеком, истреблено большое количество животных (олени, косули), а некоторые виды такие как бобры и волки исчезли совсем. Но в лесах еще можно встретить белок, ланей, фазанов, зайцев.
А на сельских наделах обитают различные виды птиц (белый аист, жаворонок, цапля). В связи с истреблением животных в Дании открыли крупные заповедники это Клегбанкен, Ранбель-Хеде Типперне, и Скаллинген, где охраняются редкие виды зверей и птиц.
Делегирование полномочий
В целом, принцип «Единства Королевства» определяет положение Дании как объединённого суверенного государства, составные части которого имеют равное между собой положение. Деволюция отличается от федерализма тем, что делегирование полномочий регионам находится во власти центрального правительства, и таким образом государство, с юридической точки зрения, остаётся унитарным.
Согласно условиям Договора о Самоуправлении, решение политических вопросов входит в компетенции фарерских и гренландских властей. Они так же осуществляют контроль над выполнением указаний общенационального правительства, имеют законодательные полномочия в определённых сферах общественной деятельности, и несут экономическую ответственность за свои решения. Датское правительство ежегодно выделяет субсидии этим регионам чтобы покрывать их расходы.
Полуостров Тинганес, находящийся на территории города Торнсхавн, административного центра Фарерских островов. Здесь же располагается Лёгтинг, парламент островов.
«Закон о самоуправлении Фарерских островов» от 1948 года определяет порядок осуществления самоуправления. Закон гласит: «…На Фарерских островах располагается самоуправляющаяся община внутри Датского государства.» Согласно ему формируются органы местного самоуправления (Landsstýrid), а также фарерский парламент, Лёгтинг
Что более важно, этот закон также конкретно определяет рамки власти, которая передаётся от датского правительства: образование местного правительства и решение вопросов муниципального уровня; налогообложение; контроль над общественными службами, включая полицию и городское планирование; различные социальные услуги, в том числе предоставление жилья; начальное и среднее образование; архивы, библиотеки, музеи; сельскохозяйственная деятельность и рыбный промысел; культурные и развлекательные программы и многое другое. Раньше Фарерские острова имели статус датского округа (amt); Закон о Самоуправлении упразднил должность Amtmand (Губернатора округа) и заменил её Rigsombudsmand (Верховный Комиссар правительства Дании)
Самоуправление было расширено в законе от 2005 года, где постановлялось, что правительство Фарерских островов является «равной стороной» правительства Дании.
«Закон о самоуправлении Гренландии», принятый в 1978 году, имеет в основном то же самое содержание, что и «Закон о самоуправлении Фарерских островов». Согласно ему в Гренландии создаётся местное правительство и парламент. Органы самоуправления решают вопросы в таких сферах, как: рыбный промысел и сельское хозяйство, система социального обеспечения, защита окружающей среды и многое другое, что непосредственно связано с жизнью гренландцев.
21 июня 2009 года Гренландия получила право на самоопределение и теперь её правительство ответственно за судебную систему, работу полиции, контроль над природными ресурсами, а также имеет некоторую ограниченную возможность проводить внешнюю политику. Гренландцы также были признанным отдельным народом по международному праву. И Гренландия теперь описывается как «самоуправляющаяся область», поскольку местное правительство обладает значительными властными полномочиями.
Тем не менее, существует определённый список полномочий, которые не могут быть переданы этим двум регионам: изменение конституции, внешняя политика, оборона государства, верховный суд, вопросы, связанные с гражданством, денежно-кредитная политика. Кроме того, фарерский и гренландский парламенты подчинены Фолькетингу, где оба региона представлены двумя депутатами от каждого.
История
Дания – страна с космополитическим и современным обществом, история которой восходит к викингам, что делает эту страну захватывающим местом отдыха в Северной Европе. Дания, одно из старейших королевств в Европе, переживала бурный расцвет с 15 по 17 век, став одной из самых цивилизованных стран в мире.
Дания – это небольшая нация, культурное единство которой ослабляют региональные традиции островных общин, сельских или городских, основанные на местных диалектах, кулинарном искусстве и уникальной истории. Эта ситуация во многих случаях привела к возникновению трений как в местной, так и в развитии национальной истории. Дания включает исторически бывшие колонии Гренландии и Фарерских островов.
Исторически территория страны была заселена с древних времен. Датчане сегодня являются потомками племен, которые пришли в эту область из Скандинавии, начиная с шестого века, но датское королевство было основано только в десятом веке (около 940 года) королем Гормом Старшим. В начале 10-го века датчане завоевали часть Англии, а затем часть Норвегии и Германии.
В 1397 году под властью датской королевы Маргариты I, была заключена «Кальмарская уния» между королевствами стран Северной Европы: Норвегии, Швеции, Финляндии, Исландии и Дании. Первоначальная цель этого союза состояла в том, чтобы бороться против немецкой Ганзейской лиги, которая доминировала над морями. Союз действовал в течение нескольких столетий.Во время 30-летней войны (1618 – 1648 г.) страна потеряла несколько территорий. В последствии была первая северная война, после которой Дания потеряла территории Норвегии.В 1864 году, после войны с Пруссией и Австрией, Дания также потеряла территории северной Германии, а в 1918 году признала независимость Исландии. В 1933 году Гаагский трибунал признает суверенитет над Гренландией, и, таким образом, Дания достигает своей нынешней территориальной конфигурации. Бурная история этой страны также включала вторжение и оккупацию гитлеровской Германии, закончившись в мае 1945 года. Долгая история этой страны видна в церквях и остатках поселений викингов, всё ещё существующие в прибрежных городах, таких как Роскилле.
Её ландшафт представляет собой мозаику ферм, небольших городов, рыбацких деревень, красивых мест, полных зелени, а также ярких городов, таких как Копенгаген и Орхус, которые предлагают элегантный образ жизни, рестораны и оживленную ночную жизнь.
Согласно опросам, Данию часто называют самой счастливой страной в мире, и это легко увидеть, если взглянуть на чистые улицы, эффективные системы общественного транспорта и прогрессивную социальную политику. Для туристов – это спокойное и дружелюбное отношение местного населения, является лишь одним из аспектов приятного отдыха.
Англолизация Дании
Официальные исследования Копенгагенского университета говорят, что около 86 процентов датчан являются носителями английского языка. Кроме того, по данным крупнейшей ассоциации по изучению английского языка «English First», королевство Дания входит в пятёрку стран мира по доле населения, владеющей английским. А по сведениям крупнейшего англоязычного издания в датском интернет-пространстве «The Copenhagen Post», порядка 1/6 части населения Дании хотели бы признания английского языка в качестве национального языка своего королевства.
В это же самое время многие лингвисты мира бьют тревогу по поводу англолизации датского языка. Предпосылками для паники лингвистов стали следующие моменты:
Проблемы обучения и перевода
Знаете, как на слух отличить датский язык от другого близкородственного норвежского или шведского слога? Прислушайтесь, датчане говорят так, как будто у них во рту находится горячая картошка. Это норвежская шутка. Страна, где невнятно проговариваются слова — это Дания. Язык государственный при этом не закреплён государственными законами. Трудности перевода заключаются в том, что разговорный и письменный датский сильно разнятся. Ярким примером может служить название столицы Дании. Мы привыкли к звучанию и написанию слова «Копенгаген». Однако письменный вариант слова на датском языке будет выглядеть как «Кёбенхавн». Кроме того, в датском языке есть множество таких буквенных сочетаний, аналогов которых нет в русском языке.
Уровень сложности обучения датской словесности и письменности зависит от того, носителем какого языка является человек. Так, например, для носителя норвежского или шведского языка выучить датский будет легче, чем англичанину, русскому, немцу или французу. Этому способствует грамматическая близость изучаемого языка к родному языку. Также немаловажную роль в обучении играет мотивация к изучению, врождённые способности к иностранным языкам и объём трудозатрат, которые вложены в обучающий процесс. Огромную помощь в обучении оказывают специальные правила транскрипции и таблицы соответствий.
История возникновения датского языка
Датский язык произошел от отдельной ветви общескандинавского языка. Его время появления в мире принято считать 3 век нашей эры. Прежние жители, а именно викинги, добавили в датский язык большое количество значительных изменений.
В частности, в составе современного датского языка находится большое количество заимствований. Ведь викинги много путешествовали и изучали языки других народностей.
Если обратиться к фонетике датского язык, то она стала максимально отличаться только к 10 веку. Лишь после стало известно, что в датском языке преобладают слова, которые были заимствованы викингами из немецкого, французского и английского языков.
В современном датском языке, а точнее в алфавите, принято использовать латинские буквы. В принципе, тут нет отличий от иных европейских языков.
source
Несмотря на это, датский язык принято считать довольно сложным в изучении и понимании, особенно со стороны других жителей Скандинавского полуострова.
Письменность[править]
Датский алфавит, использующий латинский шрифт, насчитывает 29 букв. Особенностью датского алфавита являются буквы Ææ, Øø, Åå. Буквы Qq, Ww, Zz встречаются только в иностранных словах.
Буквы алфавита | Название букв |
---|---|
Аа | а’ |
Bb | be’ |
Cc | se’ |
Dd | de’ |
Ee | e’ |
Ff | εf |
Gg | ge’ |
Hh | hɔ’ |
Ii | i’ |
Jj | jɔð |
Kk | kʰɔ’ |
Ll | εl |
Mm | εm |
Nn | εn |
Oo | o’ |
Pp | pʰe’ |
kʰu’ | |
Rr | εɹ |
Ss | εs |
Tt | tʰe’ |
Uu | u’ |
Vv | ve’ |
Ww | dɔbəldve’ |
Xx | εgs |
Yy | y’ |
Zz | sεd |
Ææ | ε’ |
Øø | ø’ |
Åå | ɔ’ |
Буква Åå была введена в датский алфавит орфографической реформой 1948 г. До этой реформы вместо Åå использовался буквенный диграф Аа, аа. В настоящее время некоторые датские газеты, а также некоторые книжные издательства продолжают использовать буквенный диграф Аа, аа.
Диграф Аа, аа сохраняется в именах собственных, например, Aage, Aase.
В датских географических названиях прежнее написание сохранялось до последнего времени, например, Aarhus, Aalborg, Faaborg.
Реформа 1948 г. отменила написание существительных с прописной буквы. С прописной буквы пишутся теперь только имена собственные и нарицательные существительные, выступающие в роли имён собственных, а также следующие личные и притяжательные местоимения: I, De, Dem, Deres, Eder, Eders.
В дании на каком языке говорят
Кроме того, широко распространены языки иммигрантов и диаспор, большинство из которых переселились в Данию в течение последних нескольких десятилетий.
Несмотря на наличие региональных фарерского, немецкого и гренландского, имеющих официальный статус, единственный государственный язык Дании – это датский.
По лингвистическому происхождению он относится к северогерманской (скандинавской) языковой группе и является близкородственным шведскому, норвежскому и исландскому языкам.
Нельзя сказать, что они полностью идентичны, особенно если речь идет про некоторые диалекты, нормы произношения в которых могут значительно отличаться.
Тем не менее, в целом жители Дании, Норвегии, Исландии и Швеции смогут друг друга понять: язык датчан считается близким родственником норвежскому и шведскому.
Внимание
Позже, начиная с XVII века, датский стал пополняться французскими, а потом и английскими заимствованиями.
Следует отметить, что датский имеет массу диалектов, на которых в основном общаются датчане, живущие в сельской местности. Диалекты отличаются по своему лексическому составу и грамматически.
Здесь, пожалуй, стоит выделить зеландский диалект, относящийся к группе так называемых островных диалектов. Ведь именно этот диалект лёг в основу литературного датского, который, кстати, сформировался только в конце XVIII века.
Несмотря на определённую общность с остальными скандинавскими языками, датский можно назвать самым гибким из них.
Во время своего развития он был наиболее подвержен изменениям, в том числе и фонетическим.
На каком языке говорят в дании
Важно
В частности, из европейских языков ближе всего к английскому по морфологии именно датский. И всё же в наибольшей мере сказалось воздействие немецкого, а, точнее, нижненемецких диалектов.
Ведь героическая эпоха викингов завершилась, а близкое соседство и даже смешение осталось. И если в современной Дании живут немецкие национальные меньшинства, то в современной Германии тоже около 50 тысяч этнических датчан.
Большое влияние на развитие датского оказала Реформация, одним из центров которой, как известно.
была Германия. Одним из важных следствий Реформации стал интерес к родным языкам. До этого интернациональным средством общения являлась латынь. В частности, наиболее читаемая книга Средневековья — Библия, существовала только в латинском переводе. В странах, где победила Реформация, священные книги начали переводиться на родные языки.
В конце XIX века в противовес классическому букмолу была создана другая форма под названием «ланнсмол» («сельский язык» или «язык страны»), его также часто называют «нюнорск» (в переводе “новонорвежский”).
Нюнорск был образован на основе сельских норвежских диалектов с примесью средневекового древненорвежского, его создателем является филолог Ивар Андреас Осен.
Обе формы норвежского сейчас равноправны, хотя первая намного более популярна и считается основной для 85-90 процентов населения страны. Как видите, история с норвежским языком по-настоящему запутана и неоднозначна.
Однако, этой стране крупно повезло: заговорщики покончили с незадачливым императором раньше, чем его замыслы осуществились.
Позднее спорные Шлезвиг и Гольштейн стали пробой сил формирующейся Германской империи. В результате войны 1864 эти территории стали германскими. Однако после завершения Первой мировой войны побеждённая Германия вынуждена была вернуть северную часть этих территорий Дании.
Датские этнические немцы говорят на так называемом шлезвигском диалекте нижнесаксонского языка. Этот диалект понимают с трудом даже те, кто хорошо говорит на литературном немецком.
Интересно, что немецкий в Дании также является официальным. Но не на всей территории страны, а там, где проживают немецкоговорящие меньшинства.
Создатель современной физики Нильс Бор
Нильс Хенрик Давид Бор в 1922 году стал физике. Он считается одним из основателей современной науки. За всю свою жизнь он стал членом более 20 академий наук во всём мире. А в 1929 году был даже почётным иностранным членом Академии наук СССР.
Квантовая механика – одно из основных достижений этого человека. Он первым создал квантовую теорию атома, а также предложил основные принципы и заложил фундамент квантовой механики. Кроме того, он усиленно работал в области теории атомного ядра, исследовал ядерные реакции, а также изучал взаимодействие элементарных частиц с различной средой, в которой они находятся.
Заслуга Бора – создание крупной международной школы физиков. Учёные со всего мира стали приезжать в Копенгаген. Да и сам Бор часто ездил по миру со своими лекциями. Это и позволило его идеям быстро распространиться.
История и современность
Сам датский — язык, прошедший долгую историю формирования и продолжающий меняться сегодня. Литературный датский появился в XVIII веке, но до сих пор, наряду со стандартным датским, в небольшой стране бытует масса диалектов. Исторически датский начал складываться из общескандинавского языка, на котором говорили в начале новой эры. В эпоху походов викингов общий язык скандинавов распался на две ветви: западную и восточную.
Западная группа скандинавских языков:
Восточная группа скандинавских языков:
С IX—X вв. началось всё более отчётливое расхождение между датским и другими скандинавскими языками. При этом датский менялся гораздо быстрее, чем язык жителей Норвегии или, тем более, Исландии. Причина очевидна. Скандинавский полуостров был периферией Европы. После завершения эпохи походов викингов, контакты с континентальной Европой существенно сократились, особенно у норвежцев. Отдалённость от континента не способствовала межъязыковому обмену, заимствованиям, взаимному влиянию. Ещё более отдалённым местом была Исландия, где старо-норвежский сохранился почти в первозданном виде из-за отсутствия тесных контактов с другими странами.
Дания же находилась в центре европейской политики и истории. С одной стороны, на датский язык оказывал серьёзное влияние немецкий — ведь рядом находились германские государства. С другой стороны, Ютландский полуостров с проливами Каттегат и Скагеррак — форпост, через который проходит оживлённый морской путь из Западной Европы в Восточную. Это означает близкое знакомство датчан со всеми «морскими» народами Европы, в первую очередь, англичанами.
Не стоит забывать, что отменными мореходами были и сами датчане. При этом они осваивали не только северные острова, но и ходили в походы на европейские государства, и даже основывали там собственные династии. К примеру, датский предводитель викингов Роллон стал первым герцогом Нормандским во Франции. Под властью датских конунгов находилась и значительная часть Англии. И даже в Италии правили скандинавские роды.
. И если в современной Дании
Большое влияние на развитие датского оказала Реформация, одним из центров которой, как известно. была Германия. Одним из важных следствий Реформации стал интерес к родным языкам. До этого интернациональным средством общения являлась латынь. В частности, наиболее читаемая книга Средневековья — Библия, существовала только в латинском переводе. В странах, где победила Реформация, священные книги начали переводиться на родные языки. В частности, на датский язык.
Википедия сообщает, что первый такой перевод был сделан в начале XVI века. А в 1529 году Кристиерн Педерсен перевёл на датский Новый Завет. Ему же принадлежит и перевод одного из первых светских текстов — написанной на латыни хроники Саксона Грамматика «Деяния Данов». Однако настоящий подъём интереса к родной речи произошёл в XVIII столетии, когда усилиями прежде всего Людвига Хольберга были заложены основы датского литературного языка. Дальнейшее развитие литературной речи связано с философом Эльшоу, поэтами Весселем, Эвальдом, Багессеном и Эленшлэгером.