Латвия: второй как государственный?

Содержание:

Фонология

Согласные буквы

  Губной Стоматологический / Альвеолярный Постальвеолярный / небный Velar
Носовой м п ɲ
Стоп p    b т    д c    ɟ k    ɡ
Аффрикат   ts    d͡z т͡ʃ    д͡ʒ  
Fricative ( е )   v s    z ʃ    ʒ ( х )
/ Трель   р j  
  л ʎ  

Согласные в последовательностях согласных с голосом , например, a p gabals [ˈa b abals] или la b s [ˈla p s] . В латышском языке нет предвзятого предания .

Согласные могут быть длинными (записываются как двойные согласные) mamma или короткими. Удлиняются взрывные и щелевые формы между двумя короткими гласными: upe . То же самое с ‘zs’, которое произносится как / sː / , šs и žs как / ʃː / .

Гласные звуки

В латышском языке шесть гласных, отличительной чертой которых является длина :

Латышские гласные
  Фронт Центральная Назад
короткая длинный короткая длинный короткая длинный
Закрывать я я   ты u
Середина е   ( ɔ ) ( ɔː )
Открыть æ æː а аː  

/ ɔ ɔː / и дифтонги, включающие его, кроме / uɔ / , ограничиваются заимствованными словами.

В латышском также есть 10 дифтонгов , четыре из которых встречаются только в заимствованных словах ( / ai ui ɛi au iɛ uɔ iu (ɔi) ɛu (ɔu) / ), хотя некоторые дифтонги в основном ограничиваются именами собственными и междометиями.

Слоговое ударение

Стандартный латышский язык и, за некоторыми исключениями в происхождении и перегибе, все латышские диалекты имеют фиксированное начальное ударение. Долгие гласные и дифтонги имеют тон независимо от их положения в слове. Сюда входят так называемые «смешанные дифтонги», состоящие из короткой гласной, за которой следует сонор .

Исторические сдвиги

Коренное население Латвии неоднократно подвергалось разорению на протяжении всей истории. Самое раннее подобное событие произошло во время завоевания Латвии Петром Великим во время Великой Северной войны со Швецией .

В 1897 году первая официальная перепись в этом районе показала, что латыши составляли 68,3% от общей численности населения в 1,93 миллиона человек; Русские составляли 12%, евреи — 7,4%, немцы — 6,2%, поляки — 3,4%. Остальные составляли литовцы, эстонцы, цыгане и представители других национальностей.

Демографические сильно сдвинут в 20 — м веке из — за мировых войн, изгнания балтийских немцев , в Холокосте , и оккупации со стороны Советского Союза . Сегодня остается важным только русское меньшинство, численность которого с 1935 года увеличилась втрое. Доля этнических латышей упала с 75% (1 472 612 человек) в 1935 году до 52% (1 387 757 человек) в 1989 году после человеческих жертв во Второй мировой войне, депортации людей и других репрессивных мер.

В 2005 году латышей было даже меньше, чем в 1989 году, хотя их доля в населении была больше — 1 357 099 человек (58,8% населения). Люди, прибывшие в Латвию в советское время, и их потомки, родившиеся до 21 августа 1991 года, должны пройти процесс натурализации, чтобы получить латвийское гражданство. Их дети, рожденные после восстановления независимости в 1991 году, регистрируются как граждане, если об этом просит один из родителей.

Этнические латыши на протяжении столетия были одной из самых медленнорастущих этнических групп в мире. Сегодня латышей меньше, чем в 20-е годы.

С 1995 года более 130 000 человек были натурализованы в качестве граждан Латвии, но по состоянию на март 2011 года в Латвии проживают 290 660 человек с паспортами неграждан. Большое количество русских, а также некоторые украинцы и белорусы остались в Латвии после распада Советского Союза.

Согласно предварительным результатам переписи населения и жилищного фонда 2011 года, общая численность населения Латвии на 1 марта 2011 года составляла 2 067 887 человек. Со времени предыдущей переписи 2000 года население страны уменьшилось на 309 тысяч человек, или на 13%. Доля этнических латышей увеличилась до 62,1% населения. Ливонцы — другая коренная этническая группа, их осталось около 250. Латгалы — это особая подгруппа латышей, населяющих или приезжающих из Восточной Латвии .

Согласно рейтингам, предоставленным Бюро переписи населения США — Международной базой данных (IDB) — рейтингами стран, в 2050 году в Латвии будет проживать 1 249 812 человек.

Немного о Риге

Чтобы ответить на вопрос о том, на каком языке говорят в Риге, стоит немного рассказать об этом древнем городе. Столица Латвии основана в 1201 году. Сейчас Рига является самым крупным городом Прибалтики; население города составляет приблизительно 640 тысяч человек. По сравнению с другими европейскими столицами, Рига — крошечный город. Однако на протяжении долгого времени она являлась ганзейским городом, то есть входила в политический и экономический союз крупных европейских городов, а значит, была развитым, передовым городом. Этому способствовало и географическое положение города — он находится в центре Латвии на реке Даугаве.

Эти факты определили, на каком языке разговаривают в Риге, а точнее, повлияли на то, что в городе очень много представителей разных языков. Живут здесь и те, кто говорит на языках коренного населения Латвии, например, на латгальском и ливском языках. Статус столицы сыграл роль в том, что в Риге немало иностранцев, которые внесли в языковой состав города свой язык: русский, украинский и другие.

Краткий русско-латышский разговорник для туристов

Чтобы быть совсем своим в Латвии — вот основные фразы на латышском языке с транскрипцией.

Здравствуйте — labdien — лабден

Здравствуйте (не официально) — sveiki — свэйки

Привет — čau — чау

Доброе утро — labrīt — лабрит

Добрый день — labdien — лабдиен

Добрый вечер — labvakar — лабвакар

До свидания — uz redzēšanos — уз редзэшанос

Пока — ata — ата

Да — jā — йа

Нет — nē — нэ

Пожалуйста — lūdzu — лудзу

Спасибо — paldies — палдиес

Извините — es atvainojos — эс атвайнойос

Очень приятно — ļoti jauki — йоти йауки

Как дела? — kā jums iet — ка юмс иет

Хорошо! — labi — лаби

Я не понимаю — es nesaprotu — эс нэсапроту

Где находится… ? — kur ir … ? — кур ир?

Где здесь туалет? — kur ir tualetes? — кур ир туалэтэ

Подробнее — Латышский язык

Как обстоит дело с русским языком в Латвии

Вторым по распространенности языком в Латвийской Республике является русский. Его понимает более 80% населения страны, при этом около 40% коренных жителей считают его родным. Поэтому если вы задаетесь вопросом, говорят ли на русском языке в Латвии, ответ будет положительным.

Согласно опросу, проведенному в 2005 году, первым языком по общему владению в Латвии был русский. Однако спустя три года знание русского заметно ухудшилось (особенно среди этнических латышей). В частности, хуже всего им владели люди в возрасте от 15 до 34 лет. Из них хорошо знали русский 54% латышей, средне и слабо – 38% и не владели вовсе – 8%.

Для того чтобы понять, почему в Латвии разговаривают на русском, следует обратиться к историческим фактам:

  1. На формирование языковой традиции существенное влияние оказала русская культура, в то время когда территория нынешней Латвии являлась частью Киевской Руси. Именно в этот период появились некоторые латышские слова.
  2. Массовая эмиграция русскоязычного населения в Латвию наблюдалась во время Первой мировой войны. Вследствие этого русскоязычная община в этой стране стремительно выросла.
  3. В составе СССР Латвия была одной из стран-лидеров по модернизации производства. Масштабное строительство нуждалось в рабочих руках. Для этих целей привлекалось много русскоговорящих граждан из других республик. Это изменило языковой состав населения. В конце 1980-х годов более 80% жителей Латвии свободно владели русским, причем около 60% из них были коренными латышами.

Если вас интересует, говорят ли в Риге по-русски, то ответ будет положительным. Кто в столице Латвийской Республики не знает русского, так это исключительно молодежь, приехавшая из сел. Правда, есть и такие, кто притворяется, что не знает. Впрочем, в сфере обслуживания, в магазинах, гостиницах, ресторанах и других заведениях персонал не принимают на работу без знания русского.

Что касается того, на каком языке говорят в Юрмале, то здесь наиболее распространен латышский, а вот русский и английский – следующие по популярности языки в этом городе. Вообще Юрмала – крупнейший курорт на берегу Рижского залива, который посещает огромное количество туристов из России, Украины и Беларуси. Поэтому в сфере услуг свободно используется русский и английский.

Грамматика

Латышская грамматика представляет собой классическую индоевропейскую (балтийскую) систему с хорошо развитыми перегибами и производными. Первичное словесное ударение, за некоторыми исключениями в происхождении и перегибе, ставится на первый слог . На латышском нет статей; определенность выражается изменением прилагательных. Основной порядок слов в латышском языке — субъект – глагол – объект ; однако порядок слов относительно свободный.

Существительные

В латышском языке два грамматических рода (мужской и женский) и два числа — единственное и множественное. Существительные, прилагательные и причастие склоняемого снижаться в семь случаев: именительные , родительный падеж , дательный , винительный , инструментальные , падеж и звательный . Существительные имеют шесть склонений.

Латвия описание страны

Столица: Рига

ГЕОГРАФИЯ: Государство на северо-востоке Европы. На севере граничит с Эстонией, на востоке с Россией, на юге с Беларусью и Литвой. На западе омывается Балтийским морем. Общая площадь 64,5 тыс.кв.км.

КЛИМАТ: Климат переходный от морского к континентальному. Средние температуры января от +2 С до +7 С, июля от +16 С до +18 С. Осадков выпадает 500-800 мм в год, преимущественно зимой.

ЯЗЫК – латышский (государственный), русский.

ВАЛЮТА: Латвийский лат(Ls), равен 100 сантимам. Банкноты достоинством 5, 10, 20, 50, 100 и 500 лат, монеты в 1, 2, 5, 10, 20, 50 сантимов и в 1 и 2 лата.

РЕЛИГИЯ: Большинство населения – протестанты (лютеране) и католики (на востоке страны). Имеется также русское православное меньшинство.

ПОЛИТИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ: Республика с президентской формой правления. Законодательный орган – однопалатный Верховный Совет.

ОСНОВНЫЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ: Cтолица – главная достопримечательность этой страны. Среди достопримечательностей Риги – Домский собор(1211 г.) в Старом городе(Вецрига, Шведские Ворота, Памятник Свободы, Резиденция Петра I близ Домского собора, символ Риги – 137-метровая башня церкви Cв. Петра, церковь Cв. Якоба, Пороховая башня (Пулверторнис), сад Виестура с Александровскими Воротами у входа, установлеными в честь победы России над Наполеоном, размещенный в замке Исторический Музей Латвии, Латышский Музей Медицины, Музей Иностранного Искусства, Государственная Художественная Галерея Латвии, Автомобильный Музей Риги, открытый Латышский Этнографический Музей, где собраны здания со всей страны, от деревянных церквей до ветряных мельниц 16-19-го столетий. Природные достопримечательности – балтийский курорт Юрмала, состоящий из 12 маленьких деревень, построенных на берегу Рижского Залива, с большим выбором отелей и санаториев. Здоровый климат, сосны, множество теннисных кортов, бассейнов и увеселительных заведений, аквапарк, отличная рыбалка. Курорт Сигулда – Национальный парк и замок Турайда (XIII-й в.), парк скульптуры. В Рундале прекрасная летняя резиденция герцогов Курляндских, созданная архитектором Растрелли. Великолепен и окружающий дворец парк. Вблизи Кулдиги, на берегах реки Вента, находится самый высокий водопад Латвии. Любимы туристами и живописные области Курземе, Видземе и Латгале с сотнями небольших живописных хуторов и пасторальными пейзажами. Заповедники: Грини, Морицсала, Слитере и др.

ПРАВИЛА ВЪЕЗДА: необходимы виза или туристический ваучер и загранпаспорт. Дети до 16 лет должны быть вписаны в загранпаспорт одного из родителей или иметь собственный загранпаспорт.

ТАМОЖЕННЫЕ ПРАВИЛА: Сумма обмена валюты не ограничивается, производится без предъявления документов. Ограничен вывоз янтаря и художественных ценностей.

Отношение к русскоязычному населению

Латвиец относится к русскоязычной части населения или хорошо, или нейтрально. Тяжело встретить негативное отношение к приезжим. Среди местных нигде не увидишь враждующих людей разных национальностей, которые были еще в 90-х годах. Со стороны правительства латвийский язык продвигается на всех уровнях, а остальные считаются только иностранными.

Также в стране сегодня образование предоставляется на родном языке. В последнее время количество русскоязычных школ сократилось больше чем в 2 раза. Украинцы, белорусы, россияне все же еще имеют возможность получать образование на своем родном языке по российскому учебнику. С 6 класса дети могут выбирать второй иностранный, которым чаще сего становится именно русский.

Латышский язык при устройстве на работу

С одной стороны, есть компания, которая диктует требования к своим работникам. Коммерческая фирма или гос. учреждение, работа с людьми или офисе…

С другой стороны, существует Центр государственного языка Латвии. Именно им очень любят пугать переезжающих в Латвию.

НО! Центр реагирует только на конкретные жалобы. Реагирует — то есть выезжает с языковой проверкой работника/работников. В среднем Центр получает плюс-минус тысячу жалоб в год (что это такое для страны с 2 миллионами жителей?!). И поступают они, главным образом из так сказать, бытовых сфер — магазинов, предприятий, предоставляющих услуги, банков и т.д. — кто-то с кем-то не смог объясниться на латышском. Кстати, жалуются и коллеги на коллег, и соседи на соседей, бывает, что “заказ” языковой комиссии на конкретное предприятие — это обычный метод конкурентной борьбы.

Главный критерий для центра языка — может ли работник разговаривать с клиентами на латышском языке. Последний курьезный случай в Риге, когда после посещения Центра языка владельцу кафе в Старой Риге пришлось уволить … самого себя. Чтобы не платить штраф за недостаточное знание государственного языка, хозяин общепита (родной язык которого — английский) освободил себя от ряда обязанностей, связанных с обслуживанием клиентов…

У Центра госязыка с января 2018 года есть мобильный «Друг языка». Жаловаться на тех, кто не знает государственный язык — сегодня стало еще проще и быстрее.

Местные языки и наречия в Латвии

Кроме основного латвийского коренные жители говорят на латгальском диалекте. Такой древний язык Латвии активно используется на востоке республики в Латгалии. Его еще часто называют третьим балтийским языком после латышского и латвийского. Диалектом пользуются до 10% жителей страны. Латгальский не имеет официального статуса, он считается разговорным. Его можно часто услышать в столице республики, разница в произношении с официальным языком существует. Латгальцев считают частью латвийского народа.

Куршский диалект как часть исторического наследия представляет огромный интерес для исследователей. Он использовался балтийским племенем куршей. Постепенно все другие языки Латвии исчезли.

Земгальский, селонский, как и куршский, считаются вымершими языками, которые давно не применялись в государстве.

Международные рекомендации

В 1999 году Верховный комиссар Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе по делам национальных меньшинств сочла, что новый закон Латвии о языках «в основном соответствует международным обязательствам и обязательствам Латвии». В 2000 году он заявил, что постановления правительства «в основном соответствуют как Закону, так и международным обязательствам Латвии», но что «конкретные вопросы должны быть рассмотрены после ожидаемой ратификации Латвией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств». Ратификация состоялась в 2005 году.

Международные организации неоднократно рекомендовали Латвии:

  • пересмотреть языковую политику, стремясь лучше отразить многоязычный характер общества;
  • способствовать использованию языков меньшинств в письменной переписке между людьми, принадлежащими к национальным меньшинствам, и властями;
  • проявлять гибкость при введении двуязычного образования;
  • отдавать приоритет конструктивным и необязательным мерам, побуждая русскоязычное население изучать и использовать латышский язык.

Культура Латвии

Литература

Фактически самобытная латышская литература началась в XIX в., когда латыши начали получать высшее образование, в результате чего и была создана полноценная национальная литература. Известные поэты этого времени – Янис Райнис (Я́н Пли́екшанс) и Аспазия (Эльза Розенберга).

В СССР много внимания уделялось переводам национальных литератур на русский язык. В связи с этим стали известны имена латышских писателей Лациса, Упита, Гривы, Судрабкална, Кемпе, Зиедониса, Григулиса, Скуиня, Вациетиса и др.

Музыка

Латышская национальная музыкальная школа начала формироваться во второй половине XIX в. Одним из первых её представителей стали композиторы Карлис Бауманис (1835-1905), автор текста и музыки латвийского гимна, и Янис Цимзе (1814-1881), собиравший и обрабатывавший народную музыку. Среди музыкальных жанров активнее всего развивалось хоровое пение, в 1873 г. прошёл первый песенный фестиваль, ставший традиционным и проводящийся каждые пять лет.Основной оперной площадкой Латвийской ССР был Государственный театр оперы и балета. На его сцене ставились классические и современные оперы, в том числе новейшие сочинения латвийских композиторов.

Мировую известность завоевали современные музыканты: композиторы Янис Иванов, Пауль Дамбис, Майя Эйнфельде, Артур Гринупс, Имантс Калныньш, Ромуалдс Калсонс, Раймонд Паулс, Ромуальд Калсонс, Имантс Земзарис, дирижёры Арвид Янсонс и его сын Марис, певцы Карлис Зариньш, Ингус Петерсонс, Самсон Изюмов, Александр Антоненко, певицы Жермена Хейне-Вагнере, Инессе Галанте, пианисты Артур Озолиньш, Илзе Граубиня, Вестардс Шимкус, скрипачи Байба Скриде, Иева Граубиня-Браво, Валдис Зариньш и Гидон Кремер, фортепианный дуэт Нора Новик и Раффи Хараджанян, виолончелистка Элеонора Тестелец, органисты Таливалдис Декснис, Ивета Апкалне.

Гидон Кремер – выдающийся скрипач и дирижёр, лауреат многих международных конкурсов скрипачей. В репертуаре Гидона Кремера сочинения классиков (Антонио Вивальди, Иоганна Себастьяна Баха) и современных композиторов.

Спорт

Самым популярным видом спорта является хоккей, затем баскетбол, футбол, волейбол, теннис, езда на велосипеде, бобслей и санный спорт.

Какие еще языки распространены в Латвийской Республике

Около 150 тысяч человек считают своим родным языком латгальский диалект. Наиболее популярен он в Латгале, Селии, Видземе, Риге. В Законе «О государственном языке», речь о котором шла выше, сказано, что развитие латгальского как одного из исторических подвидов латышского языка гарантируется государством.

Отвечая на вопрос о том, на каких языках говорят в Латвии, следует отметить, что латгальский запрещено использовать в делопроизводстве государственных учреждений и судебных инстанций. Данное положение официально было закреплено решением Сената Верховного суда Латвийской Республики, принятым в 2009 году.

Одним из практически вымерших диалектов, ранее использовавшихся населением данной страны, является ливский. В наше время услышать этот язык общения в Латвии можно крайне редко. К категории полностью вымерших относятся земгальский, куршский и селонский диалекты. На данном этапе они являются предметом изучения исследователей.

Лишь бы не перепутать!

kazas — козы, kāzas — свадьба (отличаются долготой A) — вот так поздравишь кого-нибудь с Казас!

zāle — трава и zāle — зал (в обоих случаях — ударение на первый слог, отличаются прочтением — первое читается быстрее и тверже, второе — “пропеваючи”)

māja — дом и mājā — а это уже — в доме! (тоже самое kase (касса) и kasē (в кассе), или сердце — sirdis и в сердце — sirdīs)

mele — лгунья и mēle — язык

pile — капля, которая легко превращается в утку — pīle

jutu — чувствовал, jūtu — чувствую

lapa — лист и lāpa — уже факел

sals — мороз и sāls — уже соль

minēt — отгадывать и mīnēt — минировать

seja — лицо, а вот уже и посев — sēja

Комиссия экспертов по латышскому языку

Экспертная комиссия по латышскому языку на регулярной основе проверяет соответствие норм, предусмотренных законами и постановлениями, закономерностям латышского языка, кодифицирует нормы литературного языка , дает заключения по различным языковым вопросам, например, по использованию капитала. буквы в названиях предприятий, написание международно признанных названий стран и территорий, написание названий и номеров домов, написание адресов, написание языков и языковых групп на латышском языке в соответствии с требованиями ISO 639 -2 и др. Комиссия подготовила несколько проектов правовых актов и участвовала в формировании нормативной базы Закона о государственном языке. Экспертная комиссия по латышскому языку состоит из двух подкомиссий: подкомиссии по географическим названиям и латгальской письменности.

Экзамен на знание латышского языка — как проходит и где можно посмотреть примеры заданий

Требования к знанию языка на экзаменах — периодически меняются. Но неизменно экзамен состоит из 4 частей — Слушание, Чтение, Письмо, Разговор.

Слушание — klausīšanās

Во время прослушивания надо будет слушать диалоги и рассказы диктора и постараться правильно заполнить формы ответов (они в виде тестов, где надо выбрать правильный ответ). Тексты для прослушивания повторяют 2 раза.

Письмо — rakstīšanas

На разные уровни — разные задания. Есть к примеру, задание написать другу письмо и рассказать о том, что предложено в задании, есть описание-сравнение результатов опросов в диаграмме…

Разговор — runāšanas

По впечатлениям большинства тех, кто хоть раз сдавал языковой экзамен — самая сложная часть на любую категорию

Здесь важно правильно (с использованием правильных грамматических форм) рассказать о себе, описать предложенную картинку, а после поддержать разговор, ответить на вопросы на разные темы с представителями экзаменационной комиссии.. Примерные задания на экзаменах и сообщения об изменениях можно найти на сайте «Valsts izglītības satura centrs» («Центр содержания государственного образования»)

Примерные задания на экзаменах и сообщения об изменениях можно найти на сайте «Valsts izglītības satura centrs» («Центр содержания государственного образования»)

Речевой этикет

При вежливом обращении используются формы местоимений и глаголов 2 лица мн. числа: Jūs (“Вы”).

В официальном вежливом обращении употребляются фамилия в родительном падеже и словa kungs (господин) или kundze (госпожа), например: Kļaviņa kungs, Liepas kundze. Та же конструкция используется при обращении к лицам занимающим высокий пост, например: prezidenta kungs, ministres kundze.

К родителям обращаются в основном на «ты», обращение на «вы» иногда можно встретить в деревне, но это уже большая редкость. При обращении латыши называют друг друга по имени, в более официальной обстановке — по фамилии.

Государственная символика Латвии

Флаг – прямоугольное полотнище из трёх разновеликих горизонтальных полос: бордовой, белой и бордовой в соотношении между собой как 2:1:2. Отношение ширины флага к его длине 1:2.По легенде, красно-бело-красный флаг Латвии – один из старейших в мире. Его история берет начало со времён битвы рыцарей-меченосцев с леттами неподалёку от Вендена в XIII в. Согласно легенде, основой флага стало белое полотнище, в котором вынесли с поля боя смертельно раненого вождя латышского племени. Воины подняли пропитанное кровью с двух концов полотнище как знамя, и оно привело их к победе.

Герб — пересечённый и полурассечёный на лазурь, серебро и червлень щит. В лазоревом поле изображено стилизованное золотое восходящее солнце с расходящимися лучами, в серебре – смотрящий влево червлёный лев, в красном поле – смотрящий вправо серебряный грифон, держащий в правой лапе клинок. Над щитом три расположенные дугообразно золотые пятиконечные звезды. Щит поддерживают вздыбленные червлёный лев и серебряный грифон, стоящие на основании из зелёных ветвей, обвитых лентой.Различают три разновидности герба: большой, малый расширенный и малый герб.Большой герб используется президентом, парламентом (сеймом), премьер-министром, кабинетом министров, министерствами, Верховным судом, Генеральной прокуратурой, Банком Латвии, а также дипломатическими и консульскими представительствами Латвии.

Малый дополненный герб используется комитетами и комиссиями парламента и кабинета министров, а также учреждениям, находящимся в непосредственном подчинении этих органов власти.

Малый герб используется другими правительственными учреждениями, муниципальными органами местного самоуправления, а также образовательными учреждениями на официальных документах.

Какие еще языки распространены в Латвии

Многих интересует, на каких языках говорят в Латвии кроме латышского. Так, в туристической сфере активно используются русский, английский, немецкий и шведский языки.

В Латгалии (восточная часть страны) распространен латгальский диалект, который некоторые языковеды называют третьим живым балтийским языком (наряду с латышским и литовским). Ну а для специалистов немалый интерес представляют вымершие диалекты: земгальский, селонский и куршский.

Язык общения в Латвии – латышский. Все объявления, вывески, названия улиц, расписание и остановки общественного транспорта, различные надписи выполнены исключительно на нем.

Грамматика

Порядок слов в предложении относительно свободный, он зависит от наиболее значимого слова в предложении. Например, фраза «В стакане вода» будет построена следующим образом: Glāzē ir ūdens, и “Вода в стакане” — так: Ūdens ir glāzē. В латышском языке нет артиклей, однако прилагательные включаются в себя понятие определенности/неопределенности.

Имя существительное в латышском обладает категориями рода, числа и падежа. Падежей семь:

Мужской род Женский род
Ед. ч.
Именительный Draug-s
друг
Vēj-š
ветер
Kuģ-is
корабль
Liep-a
липа
Pas-e
паспорт
Родительный Draug-a Vēj-a Kuģ-a Liep-as Pas-es
Дательный Draug-am Vēj-am Kuģ-im Liep-ai Pas-ei
Винительный Draug-u Vēj-u Kuģ-i Liep-u Pas-i
Творительный падеж Draug-u Vēj-u Kuģ-i Liep-u Pas-i
Местный (предложный) падеж Draug-ā Vēj- ā Kuģ-ī Liep- ā Pas-ē
Звательный падеж Draug-s! Vēj-š! Kuģ-i! Liep-a!
Мн. ч.
Именительный Draug-i Vēj-i Kuģ-i Liep-as Pas-es
Родительный Draug-u Vēj-u Kuģ-u Liep-u Pas-u
Дательный Draug-iem Vēj-iem Kuģ-iem Liep- ām Pas-ēm
Винительный Draug-us Vēj-us Kuģ-us Liep- as Pas-es
Творительный падеж Draug-iem Vēj-iem Kuģ-iem Liep- ām Pas-ēm
Местный (предложный) падеж Draug-os Vēj-os Kuģ-os Liep- ās Pas-ēs

Прилагательное изменяется по родам, числам и падежам, то есть согласуется с существительным, которое оно определяет.

Интересной особенностью латышского прилагательного является наличие у него полных и кратких форм.

Латышские глаголы спрягаются по лицам, числам, залогам и наклонениям. У них есть три времени (настоящее, прошедшее и будущее) и множество причастных форм.

Примеры причастия:

Вводить нельзя оставить

Латвия уверена, что, как только будет введен второй язык (русский), страна вернется в состояние «совка», где каждый латыш был обязан изучать русский язык. Для каждого латыша язык – это этносообразующий компонент, который он впитывает с молоком матери, но так как государственных языков становится два, ему придется выучить еще один язык. Особенно это будет затрагивать тех, кто работает в госструктурах. Конечно, точно так же закон будет касаться и русских, но лишь тех, кто захочет сделать политическую карьеру. Всем остальным будет достаточно минимального разговорного, в остальном они будут (и уже образовывают) анклавы не связанные ни с историей этой страны, ни с ее культурой, ни с коренной нацией. Политическое и национальное противостояние привело к неприятному для латышей, но закономерному результату: у современной русскоязычной молодежи нет никаких проблем с изучением латышского, в то время как латыши стали гораздо менее конкурентоспособны. В частности из-за того, что не владеют русским (хотя бы потому, что весь частный бизнес выходит на рынок труда с требованием латышского, русского и английского). С другой стороны, нельзя забывать, что они находятся на своей территории и вынуждать их жить в постоянной конкуренции с нацменьшинством по меньшей мере неэтично. Для латышей попытка их подвинуть на их собственной территории очень болезненная травма. Тем более, что в шаговой доступности от них яркий пример — Финляндия. И они прекрасно знают, в какую бессильную ярость приводит финнов тот факт, что их вынуждают учить шведский как второй государственный.

Стоит также учитывать, что в случае, если русский станет государственным, все делопроизводство можно будет вести на нем, в страну хлынет огромное количество представителей «теневой экономики», объединенных умением говорить и понимать русский язык и мечтающих о распространении своего «бизнеса» в Европу. Не только российского, но также китайского и вьетнамского, давно стремящегося через Россию попасть в Латвию. В качестве дешевой рабочей силы они будут привлекать низкооплачиваемых таджиков и узбеков. И большинство латышей к подобной перспективе относится неодобрительно.

Что касается ущемления прав «русскоговорящих» сегодня, этой проблемы в стране не существует. Конечно, можно встретиться с бытовым хамством, но в целом, начиная с возможности образования и заканчивая тем, что во всех госучреждениях есть готовый прийти на помощь, владеющий русским чиновник, большая их часть представляется надуманными.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector