Уровни чешского языка от a1 до c1
Содержание:
- Почему времени на чешский всегда не хватает
- Куда ещё уходят деньги?
- Сложно ли выучить чешский язык русскому
- Как устроиться на работу?
- Слово то же, а значение другое
- Сценарий 1. Самостоятельное изучение: недорого, но рискованно
- Как развивался чешский язык
- Просмотр фильмов, мультфильмов и сериалов на чешском языке
- Обучение в Чехии на других иностранных языках
- Как проходила адаптация?
- Как чехи относятся к русским и какие черты им в целом присущи?
- Чешский язык — прост, потому что похож на русский
- Изучение чешского занимает один семестр
- Используйте приложения для изучения языка
Почему времени на чешский всегда не хватает
Ответ на вопрос за сколько времени можно выучить чешский язык зависит от способностей человека, как много времени он намерен уделять занятиям ежедневно, какие курсы готов пройти. При интенсивном обучении на курсах и средних языковых способностях на это нужен один семестр. А сколько времени вы будете учить чешский язык самостоятельно — зависит только от вас.
Когда я защищал кандидатскую диссертацию, мой научный руководитель составил для меня своего рода ретроспективный план. Делается он просто. Назначается дата защиты, а потом рассчитывается что и когда нужно сделать, чтобы к ней подготовиться.
Это план отлично подходит для поступления в университет Чехии.
- В июне года поступления студент должен приступить к вступительным испытаниям. Как известно, они на чешском, значит знание языка в этот момент должно быть уже на максимуме.
- Значит как минимум за месяц, в мае, мы должны пройти пробный тест B2. Это можно сделать с преподавателем. А может, и сдать настоящий экзамен.
- Средняя продолжительность экспресс-курсов для студентов по чешскому — один семестр. Значит начать изучение языка в экстренном режиме нужно минимум в январе.
Таким образом, последний поезд к хорошему знанию чешского уходит для вас в декабре-январе. Это не значит, что не успев на него, уже в феврале вы должны откладывать поступление на следующий год. Но придется заниматься в два раза больше, чтобы догнать сверстников, заказывать дополнительные уроки репетитора. На подготовительных курсах языку уделяется до 30 академических часов еженедельно, значит вы должны выделить 40 и более.
Куда ещё уходят деньги?
Интернет и связь
На мобильную связь я трачу 500 крон (€18,5) в месяц, но это со студенческой скидкой. Сюда входит 300 минут звонков, безлимитные SMS и 10 Гб интернета. Без скидки мне бы такой тариф обходился в 1,5 тыс. крон (€56). За пакет домашнего интернета мы платим 600 крон (€22) в месяц.
Транспорт
Прага – очень комфортный для повседневной жизни город. Здесь нет бесконечных пробок, общественный транспорт ходит круглосуточно, чётко по расписанию. Это резко контрастирует с Омском, где транспорт прекращает ходить в 11 вечера и никто не знает, когда точно прибудет следующий автобус. В Праге есть специальное приложение, с помощью которого вы быстро поймёте, как доехать с остановки, на которой находитесь, в нужную точку, какой транспорт когда будет, сколько времени займёт пересадка и в целом – какой вариант лучше выбрать.
Оплата проезда в Чехии такая же, как и во многих странах Европы. Вы можете зайти в автобус, трамвай, метро и ничего не платить. Не нужно нигде никому показывать билеты или проездные. То есть можете кататься бесплатно до тех пор, пока вас не поймает контролёр и не попросит заплатить штраф 800 крон (€30).
Если не можете оплатить на месте, вам выписывают квитанцию, по которой вы должны погасить задолженность в течение двух недель. Если и в течение двух недель не оплатите – сумма увеличивается до 1,5 тыс. крон (€55). За шесть лет жизни я раза три платила штраф по 800 крон, просто потому что забывала, что у меня закончился проездной.
Ретротрамвай в Праге
Самый популярный, особенно у туристов, вариант проезда – билет на 30 минут, который стоит 24 кроны (чуть меньше €1). На 90 минут – 32 кроны (€1,2). Взрослый проездной на месяц на все виды транспорта стоит 550 крон (€20,3). Студенческий и пенсионный (от 60 до 65 лет) – 130 крон (€4,81). Для людей старше 65 лет и детей до 15 лет проезд бесплатный.
Продукты
На продукты на меня одну в месяц уходит €240-250, на двоих с молодым человеком – около €600. При этом мы не сильно себя ограничиваем, но и не сильно балуем. К примеру, рыба здесь довольно дорогая, и её мы покупаем редко. И ходим в самые обычные магазины, без всяких пометок bio.
Абсолютно все продукты мы покупаем в магазинах Tesco, Albert, Billa. Есть на окраине Праги вьетнамский рынок – огромный, на нём есть почти всё, что угодно, по очень низким ценам. Остальные рынки в основном маленькие, фермерские, и цены там высоковаты, так как продавцы предлагают экологически чистые продукты. Но есть мелкие вьетнамские рыночки по всему городу – нам больше всего нравится там брать овощи, фрукты, зелень: и дешевле, и гораздо вкуснее, чем в магазине.
Когда я только переехала в Прагу, мне казалось, что и продукты, и развлечения здесь очень дешёвые. Но курс рубля к кроне сильно изменился, потому сейчас средняя стоимость стандартной продуктовой корзины в моём родном Омске примерно вдвое ниже, чем в Праге. Хотя даже сейчас в центральном ресторане я могу заплатить меньше, чем в заведениях, казалось бы, провинциального российского города. Потому неудивительно, что шесть лет назад здесь было очень много русских: тогда жизнь в Праге была дешевле, особенно в сравнении с Москвой.
Кафе и рестораны
Самые бюджетные перекусы – в фастфудах. Помимо общеизвестных типа KFC, есть чешский Bageterie Boulevard, где предлагают свежие багеты с разной вкусной начинкой. Чем-то похоже на Subway, но намного вкуснее. Стандартное меню – 169 крон (€6,25). Сюда входит большой багет с любой выбранной начинкой, напиток и картошка. Конечно, есть и бизнес-ланчи, которые в среднем обходятся в 120 крон (€4,5). А так обед или хороший завтрак будет стоить примерно 200-250 крон (€7,50-9,25) – сюда входит одно большое блюдо и напиток.
Для завтрака мне больше всего нравятся такие места, как Bake Shop, Au Gourmand, Café Café. Это всё в центре. На самом деле в Праге очень много хороших интересных заведений с самой разной кухней. Единственный нюанс – во многих проблема с сервисом: часто можно встретить пренебрежительное отношение официантов, которые всем своим видом показывают, насколько им не нравится обслуживать своих гостей. Поэтому, когда я в Праге встречаю хорошее обслуживание, очень радуюсь.
Хоть я и очень большой любитель жирной и нездоровой пищи (овощи и фрукты – это вообще не про меня), чешская кухня даже для меня очень жирная. Что рекомендую попробовать, так это известное свиное koleno, которое здесь делают просто замечательно. Из национальных ресторанов могу посоветовать популярную сеть Potrefená Husa. У них – всё вкусно.
Точно знаю, что все туристы бегут в ресторан, где паровозик привозит пиво к каждому столу. Но туда если и стоит заглянуть, то только на напитки: еда там невкусная, обслуживание плохое и очень дорого.
Сложно ли выучить чешский язык русскому
На первый взгляд кажется, что чешский так сильно похож на русский, что его можно очень быстро выучить. И это в каком-то смысле правда, ведь многие слова звучат похоже или даже одинаково, но все же есть серьезные отличия.
У русскоязычных учеников чаще возникает проблема с фонетикой. Привыкнув к русскому произношению, может быть сложно перестроиться на другой лад. Вам нужно будет целенаправленно оттачивать чешское произношение, желательно под надзором репетитора или носителя языка. В крайнем случае, записывайте речь на диктофон, и прослушивайте со стороны.
В чешском есть много букв, непривычных для русского человека. К примеру, с непривычки трудно произнести букву «ř».
Сложности могут возникнуть и с буквой «h», которая не существует в русском. Да и помимо этого в языке много неоднозначных или непривычных звуков. Буква /e/ может произноситься твердо (после «de», «te», «ne», как в léto и mléko), с предшествующей мягкостью («dě», «tě», «ně», как в dobrý děň и tělefon), а после губных согласных читается как (к примеру, как в pět или věk).
Отличия в языках проявляется и в ударении. В чешском оно ставится всегда на первый слог или на предлог перед словом, вне зависимости от долготы. А в русском языке ударение тесно связано с долготой.
Проблемы возникают и с грамматикой:
- Падежи в русской и чешской грамматике используются очень схоже, но есть выражения, в которых падежи отличаются. К примеру, zeptat se maminky (спросить маму) – в русском языке винительный, а в чешском – родительный.
- Есть притяжательные местоимения.
- Стоит помнить про рефлексивный пассив.
- Отличаются степени сравнения наречий и прилагательных.
Помимо этого есть много слов, которые на первый взгляд звучат похоже на русские слова, но при этом имеют другое значение. Из-за этого можно путаться, и обучение затягивается.
Схожие по звучанию слова
В русском и чешском очень много созвучных слов. Часть из них совпадают по смыслу, но не стоит расслабляться – некоторые имеют совсем другое значение.
К примеру, «pozor» русскоязычный человек переведет, как «позор», но на чешском языке это слово означает «внимание». А слово «úžasný» звучит как русское слово «ужасный», но означает «удивительный» в позитивном смысле
Так что обязательно проверяйте значение слова, прежде чем его заучивать.
Как устроиться на работу?
С работой здесь проблем нет, особенно если вы знаете чешский язык и у вас есть чешский диплом. Уровень безработицы низкий, место всегда можно найти. Сейчас, конечно, ситуация чуть изменилась из-за коронавируса, и чешский МИД предполагает, что к прежнему числу туристов мы вернёмся только через два года. Потому найти варианты для трудоустройства стало сложнее.
Работать по специальности я пока не начала, так как продлила срок сдачи диплома (здесь есть такая возможность за дополнительную плату). В первый раз я переносила срок, чтобы продлить студенческую визу. А после нашла работу в ориентированном на туристов ювелирном магазине в центре Праги, где занимала разные позиции: ресепшн, подбор персонала, администратор. Коллектив мне очень нравился, но пока магазин пришлось закрыть из-за коронавируса. И, скорее всего, вернусь к этой работе я только с сентября, когда всё заработает в полную силу.
В коллективе я в основном говорила на русском и английском языках, чешский использовала в бытовых целях. Работать по специальности пока не планирую, хотя есть маленькая мечта – попасть на «Радио Свободы», у которого два главных офиса: в Вашингтоне и в Праге.
Старый город в Праге
Минималка в Чехии сейчас 14,6 тыс. крон (€550), после вычета всех налогов – 12 тыс. крон (€450). Средняя зарплата по Праге – примерно 30 тыс. крон (€1120). Но, честно говоря, даже этого не хватает, когда живёшь один. Даже если вы снимаете скромную квартиру, то после всех обязательных платежей на руках у вас будет оставаться 12 тыс. крон (€450), чего маловато для полноценной жизни, с поездками и развлечениями.
Слово то же, а значение другое
В чешском языке есть, так называемые, «ложные друзья переводчика». Это такие слова, которые звучат максимально похоже на русский вариант, но означают совершенно иное. Например, «čerstvý» читается как «чёрствый», но означает «свежий», а «okurky» читается как «окурки», а означает «огурцы».
Даже в чешском языке одно слово может иметь несколько значений. Чтобы не путаться, посмотрите наш выпуск Разговорного чешского, посвященный многозначным словам:
Решение
Не сильно полагаться на свой пассивный словарный запас, он может подводить.
У этого явления множество причин, вроде того, что заимствование слов шло из старорусского, где присутствовали другие слова. Иногда это просто совпадение. Нужно быть готовым к тому, что без твёрдого знания языка вы можете сесть в лужу при переводе некоторых слов и предложений, а потому старайтесь максимально усердно пополнять свой активный словарный запас.
Сценарий 1. Самостоятельное изучение: недорого, но рискованно
Сразу скажу, что выучить чешский язык самостоятельно с нуля можно в трех случаях:
- У вас за плечами есть опыт изучения иностранного языка, отличный от школьного курса. Многие школьники сейчас берут дополнительные уроки по английскому или немецкому. Вы знаете, как быстро нарастить словарный запас, учить орфографию, развивать навыки устной речи.
- Вы владеете украинским в дополнение к русскому. Дело в том, что чешский много заимствовал из соседних языков. Знание обоих: украинского и русского, поможет вам быстрее осваивать новые слова.
- Вы просто не можете позволить себе заплатить за языковые курсы. Но в этом случае стоит предупредить, что во время учебы в Чехии затраты будут выше. А поступив без должного знания чешского, вы отправитесь домой с первой сессии.
В качестве помощи самостоятельно изучающим чешский язык эксперты советуют онлайн уроки с репетитором (разумеется, платно) или беседовать с приятелями из Чехии (бесплатно). Учиться и говорить можно по скайпу через интернет.
Например, я нашел курс на уровень A1 за 6720 Крон, что по курсу на момент написания этой статьи составляет порядка 18-19 тысяч рублей. Разговорный A2 стоит дороже — 8500 Крон. Занятия проходят в группах по скайпу. Ехать никуда не надо. Длительность для A1 — 80 часов, для A2 — 104 часа.
Но догонять уровень до нужного для поступления B2 придется самостоятельно. Чтобы было понятно, приведу задания из этого экзамена:
- орфография: три варианта, выбери правильный,
- чтение текста на чешском,
- диалог с преподавателем по теме прочитанного,
- написание небольшого сочинения.
Пример теста есть в свободном доступе в интернете, не поленитесь скачать. Наставить галочек в тесте на удачу не получится. Нужно владеть чешским, уметь говорить на нем и писать.
Изучив язык самостоятельно, вы сможете разговаривать с людьми, даже читать сочинения Ярослава Гашека в оригинале. Но сможете ли вы самостоятельно подготовить к экзамену B2? Однозначно, нет. Проверить свои силы можно только с опытным преподавателем. И готовиться к B2 нужно целенаправленно.
Как развивался чешский язык
Большинство туристов перед поездкой в Чехию интересуются, на каком языке говорят граждане этой страны. Со времен Средневековья и до сих пор государственным языком Чехии официально считается чешский.
Вплоть до начала X века письменность в чешском языке отсутствовала. Впервые чешские слова и словосочетания начинают встречаться в немецких литературных сочинениях и книгах на латинице в начале XIII века.
Полноценные книги на чешском языке появляются в первой половине XV века, когда в Праге выходит в печать чешская грамматика. В этот же период появляется предложение внести в написание чешских слов иностранные диакритические знаки, которые передавали на письме звуки, аналогов которых нет в латинском алфавите. Это предписание приняли, но только в XVI веке удалось навсегда вытеснить диграфические буквосочетания, передающие звук написанием нескольких букв.
Чешская письменность послужила основой для словацкой, которая сформировалось намного позже. А также чешский алфавит использовали для попытки латинизации некоторых славянских языков: русского, украинского, хорватского, белорусского.
Диалектов в официальном языке выделяется четыре:
- чешские говоры;
- центральноморавские говоры;
- североморавские говоры (еще известные как силезские);
- словацкие говоры.
Латинское написание алфавита используется для письменной передачи особенностей всех четырех диалектов чешского.
Также чешский язык разделяют на литературный, книжный, разговорный и общечешский. Большинство местных жителей используют общечешский язык. Основой литературного языка считается разговорный среднечешский говор, который относится к интердиалектам центральной части страны.
Просмотр фильмов, мультфильмов и сериалов на чешском языке
Это одновременно эффективный и интересный способ выучить язык. Все мы любим смотреть фильмы, сериалы или мультфильмы, и у каждого есть свои «любимчики», засмотренные до дыр. Когда у вас снова появится желание пересмотреть любимый сериал, попробуйте поискать его на чешском языке. Вы уже знаете сюжет и смысл диалогов героев, поэтому все равно будете понимать происходящее на экране. Это хорошее упражнение, позволяющее запомнить новые чешские слова и научиться понимать разговорную речь. К тому же, из сериалов вы можете узнать много жаргонизмов, которые не найдете в учебниках, но которые часто используются чехами в повседневной речи.
В Чехии сложно найти фильмы или сериалы на чешском языке в открытом доступе, ведь это авторский контент и он охраняется законом об авторском праве. Можно найти фильмы бесплатно, но, как правило, они будут в плохом качестве или с большим количеством рекламы. К тому же сайты с «пиратским» контентом постоянно блокируются.
И все же, вы можете оформить подписку на одну из нижеперечисленных платформ.
В данный момент здесь есть возможность бесплатно смотреть фильмы и сериалы первый месяц в рамках пробной подписки. Чтобы найти фильмы именно на чешском языке, прокрутите главную страницу до самого низа и выберите там опцию «Озвучка и субтитры». Тогда у вас появится форма поиска фильмов, где можно уже проставить нужные фильтры.
Это чешская платформа с фильмами и сериалами. Есть возможность подписаться, и первые 2 недели смотреть фильмы и сериалы совершенно бесплатно.
Здесь можно найти и фильмы и сериалы, но в основном чешские.
Обучение в Чехии на других иностранных языках
Многие чешские университеты пошли дальше, и помимо академических программ на английском языке, предлагают пройти обучение на немецком, испанском, французском или итальянском языках.
К примеру, в Южночешском университете, расположенном в городе Ческе-Будеёвице, специальность «Региональное и международное управление проектами» на экономическом факультете преподается на французском или немецком языках.
В университете Палацкого есть докторская программа на итальянском языке, посвященная изучению теологии.
А в Техническом университете в городе Брно можно обучаться по программе докторантуры на испанском языке. Общая стоимость за 4 года составит 12 000 евро.
Как проходила адаптация?
Адаптироваться в Чехии было несложно. По приезде мне предложили на выбор три общежития – такая «опция» есть практически во всех организациях, которые ведут курсы чешского для поступления. Мы жили вместе с другими ребятами с языковых курсов, быстро все друг с другом познакомились, потому с общением проблем не возникло. А уже через полгода мы с подругой решили снимать квартиру, так как до нового года надо было выселиться из общежития. Все разъезжались на праздники по домам, и нам надо было где-то оставить вещи и в целом определиться, куда возвращаться.
Мы через агентство нашли просторную квартиру в спальном районе со стандартными блочными домами. Там я прожила год, после сменила ещё несколько квартир по личным обстоятельствам.
Среда для русскоязычных людей здесь очень комфортная. Очень много магазинов с русскими продуктами – мы возле одного такого раньше жили. Еда там очень вкусная, но заметно дороже, чем в обычных местных супермаркетах. По итогу мы оставляли там почти всю свою зарплату. Есть и куча русских заведений, в которых играет русская музыка, подают русские блюда. Такие места всегда заполнены людьми, и вы чувствуете себя так, будто никуда не уезжали.
Есть, конечно, и русские СМИ. К примеру, «Русское слово» или «Пражский экспресс». Можно подключить и русское телевидение. Есть целые районы, где живут почти только русскоговорящие, с собственной адаптированной инфраструктурой.
Набережная в Праге
Без знания чешского языка можно спокойно жить в Праге, хотя выучить его несложно – он перекликается с русским. Как минимум по-английски вы общаться сможете в большинстве случаев, особенно учитывая, что в последнее время в столицу всё чаще приезжают американцы и, конечно, другие европейцы. Да и фильмы здесь чаще всего показывают на языке оригинала, с чешскими субтитрами.
А вот если вы знаете только русский, в повседневной жизни придётся сложновато. Особенно с учётом того, что многие слова в чешском языке хоть и созвучны с русскими, но имеют совсем иное значение. К примеру, словосочетание «черствы хлеб» в чешском означает «свежий хлеб». В магазине на кассе какая-нибудь пожилая женщина не поймёт вас ни по-русски, ни по-английски. Если вы отъедете немного от центра, меню даже на английском языке уже не найдёте.
Как чехи относятся к русским и какие черты им в целом присущи?
По поводу отношения чехов к русским – выскажу своё субъективное мнение: дискриминация по национальному признаку тут есть, и я это неоднократно чувствовала на себе. К примеру, услышала замечание на улице, когда говорила с мамой по телефону на русском языке. Или когда уступала бабушке место, и та, заметив мой акцент, заявила, что не будет садиться на это место, так как не хочет слышать русскую речь. Нередко вам напоминают о том, что в 1968 году русские вводили танки в Прагу.
Но в целом я не могу сказать, что к вам грубо относятся. Если вы намеренно не провоцируете, не грубите, не качаете права – всё будет хорошо. Особенно когда это не сиюминутное общение, а по работе или учёбе. Чехи скорее судят по вашему поведению. И да, у многих из них есть неприязнь к русским в целом, но если вы проявляете себя как адекватный человек – они поменяют своё мнение в лучшую сторону.
У нас на работе была такая ситуация. В середине декабря мы заказали кресла в офис, которые нам пообещали привезти до Рождества. В итоге за день до намеченного срока доставили только одно кресло, сказав, что остальные привезут, как только получат их на свой склад в Праге. Учитывая, что товар в наличии был, это дело четырёх-пяти часов. А по факту получили мы оставшиеся кресла уже ближе к февралю, и то – только после того, как позвонили в компанию и довольно откровенно выразили своё недовольство.
То есть медлительность для чехов обычное дело. На электронное письмо с пометкой «Срочно» вам будут отвечать неделю, про ремонтные работы – вообще молчу. На работе обычный косметический ремонт затянулся более чем на полгода, попал под карантин, и теперь рабочие вообще забыли о том, что надо что-то доделывать.
Как и во многих европейских странах, мужчины здесь выглядят опрятнее женщин. Субъективно – мужчины ухаживают за собой несколько лучше. Потому русскоговорящих девушек и женщин вычислить очень просто.
Чехи – большие любители собак. Кошек здесь почти не видно, зато собака есть чуть ли не у каждого второго. А учитывая, что для собак в Чехии оборудованы и площадки, и участки для выгула, и даже кафе, куда можно с ними прийти, жить с домашними питомцами здесь сплошное удовольствие.
Чехи – большие любители собак
Ну и ни для кого не секрет, что чехи обожают пиво. Даже утро у многих начинается традиционно не с кофе, а с пенного напитка. Не брезгуют они и маленьким бокалом пива во время обеденного перерыва.
И ещё чехи всегда и со всеми здороваются и прощаются. Я настолько к этому привыкла, что, когда приезжаю в Россию, встречаю очень удивлённые взгляды, когда автоматически пытаюсь поступать так же.
Чешский язык — прост, потому что похож на русский
Действительно, чехи — славяне, как и словаки, украинцы, русские. Но свою речь они развивали параллельно другим народам, а не вместе с ними. Исследователи чешского языка связывают его особенности и сильное отличие от русского и украинского с историческими причинами. В Австро-Венгерской империи, куда входила Чехия и ряд других славянских стран, официальным был немецкий. Поэтому чешский был как бы законсервирован, не получал развития.
Датой начала возвращения статуса официального чешскому можно считать 1880. Правительство Австрии постановило рассматривать судебные дела на родном языке человека, кого касалось это дело. С этого момента чешский стал снова развиваться, но ему нужны были новые слова, чтобы заместить пропущенное. Заимствование активно велось из русского, украинского и других.
Эксперты не могут посчитать точно, сколько слов чешский язык заимствовал из соседних. Некоторые из них со временем меняли свое звучание, уходя от оригинала. Часто чехи придумывали и свои слова. Даже для обозначения тех вещей, для которых русские сами заимствовали названия из английского, французского и немецкого.
Лично у меня вопрос о том, сложный или нет чешский язык, решился еще где-то в 1983 году. В Чехословакии в медицинской службе советского военного гарнизона служила моя тетя. Она иногда привозила шоколад, вафли, другие сувениры из Чехии. Слова на этикетках были написаны латиницей, и были похожи на русские. Но понять их было сложно. Я понял, что этот язык требует особого похода.
Миф о простоте чешского активно распространяется туристами и туристическими агентствами. Многие знакомые рассказывают, что в Чехии не испытывали проблем с общением. Но когда их спрашиваешь, на каком именно языке шло общение, это вызывает замешательство.
Менеджер на ресепшене отеля или бармен легко переходят на русский или английский, так как в этой стране туризм — одна из ведущих отраслей. Встретить здесь человека, владеющего двумя-тремя языками несложно.
Другое дело — обучение на чешском в университете. Тут понимаешь, насколько сложен чешский язык для иностранцев. Здесь нужно понимать всю фразу, а не ее часть или приблизительное значение. Для примера возьмём название популярного сериала из Чехословакии, знакомое всем жителям СССР, родившимся до 1975-1980 года. Попробуйте, не забегая дальше по тексту, определить, что значит «Nemocnice na kraji města».
- Nemocnice — речь явно идет о том, что кто-то что-то не может, напрашивается русское слово «немощь».
- Na kraji — единственное, что в этой фразе понятно. Созвучно русскому «на краю».
- Města — русское слово «место» это ложная версия. Но если знать языки соседей славян, то ближе все украинское «мiсто» — город.
Русский перевод фразы звучит как «Больница на окраине города». Так что рассчитывать на «близкий» и интуитивно понятный чешский при изучении не стоит.
Как избежать ловушки? Нужно понять, что как и при изучении других языков, для чешского нужно расширять словарный запас. Рассчитывать, что знание русского само по себе его расширит, нельзя.
Изучение чешского занимает один семестр
На сайтах, продвигающих языковые курсы и программы поддержки можно встретить рекламные обещания о подготовке к сдаче экзамена уровня B2 за один семестр. Такое предложение выглядит заманчиво. Особенно, если на подготовку осталось мало времени.
Как мы выяснили выше, одного семестра действительно может хватить на подготовку к вступительному испытанию по языку. Более того, при наличии опыта за это время можно подготовиться к экзамену и самостоятельно. Хотя вероятность сдачи с первого раза будет существенно ниже.
А вот на освоение устной речи и, что важнее, умению быстро воспринимать профильный материал на слух, нужно куда больше времени. Т.е. поступить в чешский вуз вы, конечно, поступите. А вот учиться там будет сложно.
Тут можно посоветовать две модели подготовки:
Двухэтапная подготовка
Начать изучать язык в десятом, если поступать планируется после 11 класса. Полезно будет дополнительно пройти летний лагерь с погружением в чешскую среду. Но это по возможности.
В первый год изучения языка можно поступить на длинные классические курсы у себя в городе. Сравнительно спокойный график 10 класса российской школы это позволяет. Активная подготовка к ЕГЭ начинается в одиннадцатом.
Окончив классические курсы, будущий абитуриент еще год может:
- поддерживать практику общения с собеседниками из Чехии или брать индивидуальные уроки у преподавателя-носителя языка;
- оттачивать умение воспринимать речь на слух: сериалы, видеоблоги и прочие источники;
- расширять знание профильной терминологии: экономика, техника, медицина, в зависимости от выбранной специальности.
Экстренная подготовка
Этот способ работает, если времени осталось мало. Нужно пройти курс компактный, но напряженный курс подготовки к сдаче экзамена уровня B2 (для творческих специальностей — B1). А после получения свидетельства интенсивно набирать опыт речи и восприятия чешского на слух. Разумеется, про профильные термины и шаблоны также не стоит забывать.
Используйте приложения для изучения языка
Сейчас есть множество приложений для изучения иностранных языков. Популярного приложение конкретно под чешский язык пока нет, но вы ведь можете пользоваться общими. Самыми популярным приложениями являются LingvaLeo и Duolingo. В них вы можете изучать чешский в переводе с английского.
Как видите, есть множество способов учить чешский язык эффективно и весело. Благодаря просмотру фильмов, чтению книг и прослушиванию подкастов, вы сможете узнать что-то, чему вас не научит ни один учебник: настоящую жизнь Чехии. Невозможно выучить язык, полагаясь только на эти способы, у вас вдобавок должна быть хорошая грамматическая и словарная база. Но комбинируя разные способы вы точно достигните успеха!
Где же взять сильную практическую и теоретическую базу по чешскому языку, находясь дома? Ответ — дистанционный курс Пражского Образовательного Центра. Мы разработали программу так, чтобы каждый студент получил многоуровневую грамматическую и практическую подготовку, не выходя из дома. Именно поэтому занятия курса проводятся лучшими преподавателями PEC, которые являются носителями чешского языка, а программа разработана с учетом всех нюансов дистанционных занятий. На курсе вы не только освоите чешский язык, но также получите поддержку на всех этапах подготовки к поступлению в чешский вуз: от нострификации до вступительных экзаменов.Хотите пройти качественную подготовку, не выходя из дома? Выбирайте дистанционный курс, и приступайте к обучению уже в следующем году!